|
|
Milano punta
i riflettori
sulle sfilate
della ripresa
e delle polemiche
Sarà inaugurata oggi l’edizione autunno-inverno
2010/11 di Milano moda donna, segnata da un
calendario compresso in tre giornate colme di sfilate
In scena, 184 collezioni suddivise fra 87 défilé
e altrettante presentazioni. Dopo la crisi, la speranza
è che le vendite tornino nuovamente a crescere
|
|
|
|
|
|
Spotlight on Milan
for a season of fashion and controversy
The autumn-winter 2010/11 edition of Milano Moda
Donna will be inaugurated today. The schedule is marked
by three days packed with fashion shows. On the scene,
184 collections divided among 87 catwalk and almost
as many presentations. After the crisis, the hope is that
sales will return to normal and grow henceforth
|
|
|
|
|
|
Милан, все внимание на арену модную и дискуссионную
Сегодня состоится открытие осенне-зимней 2010/11 Миланской Недели Моды - Milano Moda Donna, в расписании которой три дня с предельным количеством показов. На сцене 184 коллекции, представленные 87 дефиле и темже количеством презентаций. После кризиса надежда на то, что продажи снова станут расти
|
|
|
|
|
|
米兰 点亮
镁光灯聚焦市场复苏与充满争议的时装表演
将于今天开幕的2010/11秋冬季米兰时装周,根据日程安排,众多的时装表演将主要集中在三天内进行。展会上,184个系列将以87台服装表演和87场发布会予以展现。继危机之后,均希望市场销售能够有所回升
|
|
|
|